2014南京航空航天大学357英语翻译基础考研真题

时间:2017-09-09 14:53 来源:研导师 文加考研

     

2014南京航空航天大学357英语翻译基础考研真题

 

友情提醒:

专业课真题是各个学校考研专业课最珍贵的资料,希望各位同学好好珍惜。专业课真题要完全做会,融会贯通。而且,专业课真题所在的知识点一定要吃透,否则出现类似题型的时候,就不会做咯。

专业课复习建议:

1、将课本完全看懂看会,将课后习题做的烂熟;

2、买一点课后参考书,然后做做参考书的内容,适当提高;

3、真题吃透,建议多做几遍,模拟考研现场进行练习;

ps.可以站在出卷老师的角度进行思考,实际上出卷老师在出卷时也是借鉴各种参考资料或者课后习题变化然后出的题目。

 

资料内容:

 

2014南京航空航天大学357英语翻译基础考研真题

 

真题原文:

 

  南京航空航天大学
2014 年硕士研究生入学考试初试试题( A 卷 )
科目代码: 357
科目名称: 英语翻译基础 满分: 150 分
注意: ①认真阅读答题纸上的注意事项;②所有答案必须写在答题纸上,写在本试题纸或草稿纸上均无
效;③本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回!
Part I. Translate the following terms, acronyms and proper names from English into Chinese.
One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ X 15 =15’)
1. artificial intelligence           2. greenhouse gases
3. integrated circuit             4. information retrieval
5. credit risk                 6. pay by installment
7. press conference             8. arms race
9. host city                 10. budget deficit
11. videophone               12. economic depression
13. guided missile             14. aerodynamics
15. automatic control
Part II. Translate the following terms, acronyms and proper names from Chinese into English.
One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ X 15 =15’)
1. 机器人                 2. 飞机起落架
3. 空调系统         4. 最大起飞重量
5. 手机短信         6. 技术开发
7. 雾霾                   8. 机场航站楼
9. 注册资本         10. 市场营销
11. 欧元区                 12. 民航业
13. 大飞机                 14. 机长
15. 电气工程与自动化
Part III. Translate the following passages from English into Chinese. Each passage accounts for
30 points and the total for this part is 60 points (30’ × 2 = 60’).
Passage 1
In many areas the A380 has proven technologies that will become the standard for the next
generation of airliners. As one example, the aircraft benefits from a higher proportion of
carbon‐fibre composite than any previous Airbus aircraft, around 22% compared with 12% for an
A340‐600 or 9% on a 777. For the first time, this technology has been applied to major
components such as the centre‐wing box. The information and data management requirements
for an aircraft as large as the A380 also have placed demands on system design. These have been
met in two ways. The aircraft’s system uses 22 computers of 7 different varieties that share all
the functions traditionally handled by individual ‘black boxes’. Data exchange in the system
utilizes a high capacity and high speed datalink with data exchange at a rate of 10 million bits per
资料截图:


 


以上是本机构为大家提供的2014南京航空航天大学357英语翻译基础考研真题,希望对大家有所帮助。


上一篇:没有了   下一篇:2014南京航空航天大学618量子力学考研真题