2014年南京航空航天大学337英语翻译基础考研真题

时间:2017-11-05 16:11 来源:研导师 文加考研

     

2014年南京航空航天大学337英语翻译基础考研真题
 

资料内容:
 

2014年南京航空航天大学337英语翻译基础考研真题

 

真题原文:

南京航空航天大学
2014 年硕士研究生入学考试初试试题( A 卷 )
科目代码: 357
科目名称: 英语翻译基础 满分: 150 分
注意: ①认真阅读答题纸上的注意事项;②所有答案必须写在答题纸上,写在本试题纸或草稿纸上均无
效;③本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回!
Part I. Translate the following terms, acronyms and proper names from English into Chinese.
One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ X 15 =15’)
1. artificial intelligence           2. greenhouse gases
3. integrated circuit             4. information retrieval
5. credit risk                 6. pay by installment
7. press conference             8. arms race
9. host city                 10. budget deficit
11. videophone               12. economic depression
13. guided missile             14. aerodynamics
15. automatic control
Part II. Translate the following terms, acronyms and proper names from Chinese into English.
One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ X 15 =15’)
1. 机器人                 2. 飞机起落架
3. 空调系统         4. 最大起飞重量
5. 手机短信         6. 技术开发
7. 雾霾                   8. 机场航站楼
9. 注册资本         10. 市场营销
11. 欧元区                 12. 民航业
13. 大飞机                 14. 机长
15. 电气工程与自动化
Part III. Translate the following passages from English into Chinese. Each passage accounts for
30 points and the total for this part is 60 points (30’ × 2 = 60’).
Passage 1
In many areas the A380 has proven technologies that will become the standard for the next
generation of airliners. As one example, the aircraft benefits from a higher proportion of
carbon‐fibre composite than any previous Airbus aircraft, around 22% compared with 12% for an
A340‐600 or 9% on a 777. For the first time, this technology has been applied to major
components such as the centre‐wing box. The information and data management requirements
for an aircraft as large as the A380 also have placed demands on system design. These have been
met in two ways. The aircraft’s system uses 22 computers of 7 different varieties that share all
the functions traditionally handled by individual ‘black boxes’. Data exchange in the system
utilizes a high capacity and high speed datalink with data exchange at a rate of 10 million bits per
second, 100 times the capacity of a traditional avionics system.


资料截图:



下载地址:

 

2014年南京航空航天大学337英语翻译基础考研真题


以上是文加考研(考研一对一辅导品牌)为大家提供的2014年南京航空航天大学337英语翻译基础考研真题,希望对大家有所帮助。考研的过程中,希望大家努力加油,大家备考过程中有任何疑问,可以直接咨询。


上一篇:2014年南京航空航天大学336艺术基础考研真题