2016电子科技大学359日语翻译基础考研真题
研导师温馨提示:
历年专业课真题是考研专业课最珍贵的资料,每年的专业课真题重复的题型非常多。考生应把历年考题反复做透,做到融汇贯通。
专业课复习建议:
1、备考初期以课本为主,把课本的专业课必考点巩固好,打好基础。另外,一般情况下,课后习题也很关键。
2、备考中期可以通过辅助参考书,来加以强化训练。同时,也可以开始接触考研真题。
3、真题吃透,建议多做几遍,模拟考研现场进行练习。冲刺后阶段,也应回归课本,梳理知识点。
ps.可以站在出卷老师的角度进行思考,实际上出卷老师在出卷时也是借鉴各种参考资料或者课后习题变化然后出的题目。
资料内容:
2016电子科技大学359日语翻译基础考研真题
真题原文:
电子科技大学
2016 年攻读硕士学位研究生入学考试试题
359 日语翻译基础
注:无机读卡,所有答案必须写在答题纸上,写在试卷或草稿纸上均无效。
一、次の“____”線部の言葉を中国語に訳しなさい。(15 点)
1. 運転は初心者とみえ、ハンドルを堅く握り締めて運転する。
2. あたりは、水を打ったように静まり返っている。
3. そんな生ぬるいやりかたではまるで二階から目薬だ。
4. 各国のメーカーは同じ土俵で相撲をとらなければならなくなった。
5. 目の届くいたるところに伸子の愛好する爽やかな新緑の濃淡がかがやいていた。
6. 彼は小箱を拾って、腹掛けの丼の中へほうり込んだ。箱は軽かった。
7. 荒川にあった船宿も今では店を閉めてしまい、川辺にはいっそうの船も見当たら ない。
8. 翌朝、空は目覚めるほど、青かった。太陽がまばゆく雪の上に反射する。
9. 大きく毟ったため、ダチョウの足の、その部分の骨が丸出しになってしまった。
10. お前にひとついいことを教えてやる……感じたこと全部をわざわざ口に出す必 要はないんだよ。誰もが心の中で思っているだけならば、世界は平和だ。
11. 私はスリッパの音を忍ばせて、二、三歩、階段のほうへ歩みかけた。
12. 彼はこつこつと作品を作り続けているが、いつかその価値を認める人が出てくる だろうか。
13. どんなに苦労が多く辛い毎日でも、生きているうちが幸せなのであって、死んで しまったら元も子もない。
14. 十分な装備を持たずに冬山に登るなど、無謀と言うほかはない。
15. 桜が咲き始めると、その公園にはお花見の人はぞくぞくと詰め掛けた。
二、次の“____”線部の言葉を日本語に訳しなさい。(15 点)
1. 我见他失魂落魄的样子,真有点嫉妒这些笔下的人物。
2.古老的丝绸之路
3.随随便便辞掉与人的约会是失礼的。
4.人们的生活质量越来越高,各种健身讲座班犹如雨后春笋般地涌现出来。
5.我国进一步放宽了商业、银行、保险和旅游等服务业对外商投资的限制。
6.冬天的风把荒滩上的枯叶刮进小村庄。
7.他用手擦去脸上的泪痕。
8.错误和挫折教育了我们。
9.这种笑意味深长,是同情他还是讥讽他?
10.他的讲话结束时,暴风雨般的掌声经久不息。
11.家家户户倾斜的板壁上吊着柿饼。
12.她那带甜味的温柔声音打破了沉默。 电子科技大学
资料截图:
下载地址:
以上是文加考研(考研一对一辅导品牌)为大家提供的2016电子科技大学359日语翻译基础考研真题,希望对大家有所帮助。考研的过程中,希望大家努力加油,大家备考过程中有任何疑问,可以直接咨询。
上一篇:
2016电子科技大学357英语翻译基础考研真题