2015电子科技大学213翻译硕士日语考研真题

时间:2017-10-20 23:12 来源:研导师 文加考研

     

2015电子科技大学213翻译硕士日语考研真题

 

研导师温馨提示:

历年专业课真题是考研专业课最珍贵的资料,每年的专业课真题重复的题型非常多。考生应把历年考题反复做透,做到融汇贯通。

专业课复习建议:

1、备考初期以课本为主,把课本的专业课必考点巩固好,打好基础。另外,一般情况下,课后习题也很关键。

2、备考中期可以通过辅助参考书,来加以强化训练。同时,也可以开始接触考研真题。

3、真题吃透,建议多做几遍,模拟考研现场进行练习。冲刺后阶段,也应回归课本,梳理知识点。

ps.可以站在出卷老师的角度进行思考,实际上出卷老师在出卷时也是借鉴各种参考资料或者课后习题变化然后出的题目。

 

资料内容:

 

2015电子科技大学213翻译硕士日语考研真题
 

真题原文:

电子科技大学
2015 年攻读硕士学位研究生入学考试试题
考试科目:213 翻译硕士 日语

問題 1:次の下線部のついた漢字に振りかなをつけなさい。(10×0.5=5 点)
オバマ米大統領と中国の習近平国家主席が12日午前、北京で会談し、①温室効果ガス削
減の新たな目標で②合意した。米国は2025年までに05年比で同ガスを26~28%
減らすと公表。中国は30年ごろまでを③二酸化炭素(CO2)排出のピークとし、国内の
消費エネルギーに占める④化石燃料以外の⑤比率を約20%とするとの目標を掲げた。2
大排出国が⑥目標を示したことで、日本を含む今後の⑦気候変動の取り組みに影響を与え
そうだ。各国は、京都議定書に続く国際枠組みの15年末の合意をめざしている。米国は来
春までに公表する予定だったが、⑧前倒しして発表した。12日の共同声明では「世界の3
分の1以上の温室効果ガスを排出する米中が、気候変動の問題に決定的な⑨役割を果たさ
なければならない」と指摘。来年末にパリで開く国連気候変動枠組み条約締約国会議(CO
P21)の交渉を⑩後押しする意向を示した。

問題 2:次の下線部のついた仮名に漢字をつけなさい。(10×0.5=5 点)
愛知県奥三河の山あいにある県立田口高校の①ぶんかさいを、このほど三河湾沿いの県
立三谷水産高校が訪れた。②せいとたちは、水産加工品の③はんばいなどを通して海の④み
りょくを伝えた。15日には田口高校の生徒が三谷水産高校を訪れ、山の魅力を紹介する。
海と山の高校生たちの交流が始まった。
森に降った雨は、腐葉土の⑤えいようぶんなどを含んで川に流れ込む。養分は、やがて海
に運ばれ、様々な生物を⑥はぐくむ。お互いが暮らし、学んでいる山と海はつながっている。
そのことを⑦じっかんし、互いに理解しようと交流は今年度から始まった。
三谷水産海洋資源科の1年生は毎年、「漁民の森づくり活動」として、設楽町の段戸山を
訪れ、山林の下草刈りなどを⑧たいけんしている。同校では、長野県立上伊那農業高校と海
と山の交流を続けていたが、2年前に⑨とだえ、⑩あらたな交流先を探していた。 

资料截图:



下载地址:

 

2015电子科技大学213翻译硕士日语考研真题


以上是文加考研(考研一对一辅导品牌)为大家提供的2015电子科技大学213翻译硕士日语考研真题,希望对大家有所帮助。考研的过程中,希望大家努力加油,大家备考过程中有任何疑问,可以直接咨询。


上一篇:2015电子科技大学211翻译硕士英语考研真题