上海外国语大学英语口译经验帖
基英
经济学人的书,好好读,每天坚持。这门课考的很基础,但有些内容也不是很基础,需要你也认真复习其他科目。学科之间是有关联的。
翻译基础
翻译偏时政和经济。先买本英汉翻译教程,好好做里面的练习,把翻译技巧都学会。翻译真的没有捷径,只能靠你去做去练,不是光注重量,还要反思自己的不足以及自己的问题出在哪一块,这才是关键,如果是句子读不通,看看是单词还是语法的问题。如果是篇幅太长,没有耐心读完,就在平时读一读文章,锻炼自己读的能力。
百科
买套成语故事读,读完了背,很多百科知识就是这上面的。但是要注意题型的变化,多拓展自己的视野,不要被任何资料限制,尤其是真题。虽然真题的参考价值很大,但不是全部。
推荐 《中国文学史》、《中国文化读本》,能读完这些,百科就可以了。
文加考研专业课一对一辅导,咨询微信:kaoyan305,专业老师在线答疑
以上是本机构为大家提供的上海外国语大学英语口译考研经验帖,希望对大家有所帮助。