21考研英语二翻译答案已出!

时间:2020-12-28 10:24 来源:研导师 文加考研

     

  不少人提出了对21考研英语二翻译答案已出!的疑问,关于这个问题,文加小编整理了这篇文章,着重分析了以下几点希望能帮助大家解开疑惑。如果大家在考研备考、考研择校等方面还有疑问,可以加文加学长的微信wjky66免费咨询,下面让我们来看正文吧!

  考研英语二翻译

  We tend to think that friends and family members are our biggest source of connection, laughter and warmth. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belonging that we didn’t expect.

  In one series of studies, researchers instructed Chicago-area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average, participants who followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence. The researchers also argued that when we shy away from casual interactions with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk—and may even be flattered to receive your attention.

  ◆【参考译文】

  我们倾向于认为朋友和家人是我们交往、欢笑和温暖的最大来源。虽然这可能是真的,但研究人员最近也发现,与陌生人互动实际上会带来在情绪和归属感方面的意外提升。

  在一系列研究中,研究人员让芝加哥地区乘坐公共交通工具的通勤者与旁边的人搭讪。 平均而言,遵循这一指令的参与者比那些被告知安静地站着或坐着的人感觉更好。研究人员还认为,当我们羞于与陌生人进行随意的互动时,往往是因为一种无谓的焦虑,担心他们可能不想和我们说话。然而,很多时候,这种想法是错误的。事实证明,许多人实际上非常愿意交谈,甚至可能因为能得到你的关注而感到荣幸。

  看完本文大家对21考研英语二翻译答案已出!这个问题有所了解了吗?如果大家还有想问的问题,欢迎添加文加学长微信wjky66免费咨询哦~让学长来帮助你解决考研择校择专业、考研备考或者考研辅导班的问题~


以上是本机构为大家提供的21考研英语二翻译答案已出!,希望对大家有所帮助。


上一篇:22考研人考研信息和资料如何搜集?