上海师范大学英语笔译考研经验

时间:2020-02-24 15:55 来源:研导师 文加考研

     

报考院校及专业:东南大学-英语笔译
录取院校及专业:上海师范大学-英语笔译
考研经验分享
先简单说下自己的情况给学弟学妹做个参考,我四级552,六级512,专四60。在人才济济的12工翻班称不上好学生,更算不上学霸。一志愿报考东南大学但是后面因为单科差两分走了调剂,最后录取上海师范大学。
关于择校选专业
 
我报考的是英语笔译,大家都知道学硕要考二外,我自己比较懒对法语兴趣也不高加上自己语文还不错,知识面比较广,翻译硕士里的汉语写作与百科知识这一科刚好是我的菜,所以左右权衡最终选择了英语笔译专业。
说到选学校,因为我家在江苏,许多好朋友又集中在上海,所以先圈定了考研学校的位置——江苏和上海。
确定地区后,我在研招网上把江苏上海两地所有招翻译硕士的几个学校都列了出来,根据自己的喜好先筛选了一遍,到每个学校的研究生院官网上查了一下历年的报录和推免情况,缩小范围后又在网上搜集几所学校的真题,其实纠结了很久,一直到了8月底才根据自己的情况最终选定了南京的东南大学。
东南大学是一所985和211大学,34所自划线学校。在江苏排名第二,全国前二十,以工科见长。它的翻译硕士专业设在苏州联合学院之下,和澳大利亚排名前八的蒙纳士大学有合作项目。毕业后可以拿到东南和蒙纳士两个学校的学位证,而且不接受推免生,每年招40人左右。我定学校时候学费是2W/年还比较能接受,前段时间听说要涨到4.8W/年。
当时仔细研究了东大的真题后觉得很适合自己,而且说实话,我有严重的名校情结,在择校方面有些“任性”,但我很想知道自己离985到底有多远,而且自己心里清楚,如果我因为求稳不去尝试,我一定会后悔。于是我就顶着压力,也不顾众人的不看好,开始向东大狂奔。不幸的是我最终栽倒在东大“门口”调剂到上海师范大学。不过我也没有后悔自己当初的选择。建议学弟学妹择校还是要根据自己情况慎重再慎重。
分科备考建议:
 
政治:
暑假时候师大淘书吧会在图书馆门口摆点买书,政治只要跟着它的节奏走就好。政治我没有报补习班也没有看视频。主要是抓基础,然后刷选择题。
考前十五天是政治复习的黄金时间,这个阶段会出很多押题卷。我在各校的考研群里见到一套押题我就保存一套,最后几天疯狂刷选择题。大题我只背了肖秀荣的四套卷。今年政治大题遇到几道平时见过的原题,但不是四套卷里面的,所以我只是看着眼熟,答案还是自己琢磨着写的。事实证明虽然我政治复习时间比较短,下的功夫也没别人多,能拿到70分已经很满足了。
翻译硕士英语:
前面也讲了我是8月底才确定考东南的,所以翻译硕士英语的复习分两个阶段。
第一个阶段是没确定学校之前,这门类似我们的综合英语,我从专八单词开始背,用的是《如鱼得水》,在网上找了新东方老师讲单词的视频,暑假之前看完了。阅读也是用的专八的模拟题。
第二个阶段是确定东南之后。东南的翻译硕士英语单词和阅读是GRE难度,作文类似于雅思。这个时候用专八背单词已经不够了。我按照东南前辈的推荐准备了书,《新东方GRE乱序单词》《GRE阅读36套》《GRE阅读绿皮书》《GRE填空绿皮书》《GRE填空24套》作文用的是新东方出的《雅思9分写作》
这里有个插曲,东大翻译硕士英语换了题型。加了两篇翻译,中译英是散文翻译,类似于黄昏下,树影婆娑,灯光摇曳这种语言的。英译中提到了国外的美学的几个主义。我当时看到这题直接懵逼了。因为我的翻译根本没有准备散文翻译,对英译中的一些专业术语也一无所知。最终这门只考了66分,差分数线两分,总分又只超了分数线17分,差3分符合东大总分超20单科降2分的政策,而且校内调剂时又出现种种状况。因为这一门直接导致我无缘东南复试。当然这都是后话,这里说到这点,我想提醒下各位学弟学妹,对学校换题型要做好心理准备,复习时候力求全面。不然像我这样就悲催了。
英语翻译基础:
这门应该是进步最慢的一门了,大部分学校会考缩略词和短语翻译,但是东南不考。只有两篇翻译,今年考的英翻中是关于北极环境保护的,中翻英关于时间的,中间提到了古希腊的哲学家,亚里士多德什么的,还出了庄子还不是老子的名言以及苏轼《赤壁赋》里关于时间的几句古诗。有一定难度。用二笔的书来准备东大的翻译应该是最合适的。
我用武峰的《十二天突破英汉翻译》用来入门这本书我看了很多遍,每次都有新收获,然后看了庄绎传,叶子南,三笔实务,跨考教育出的各高校考研真题,二笔实务。当然这些书我并没有完全看完,但是每天都坚持在做翻译保持手感。也要看自己报考学校喜好来准备。
翻译这门进步会比较慢,所以急不得,而且翻译完一定要好好订正反思。每天完成自己计划的任务,踏踏实实的一步一步来就好。
汉语写作与百科:
这门没有考试范围,我比较感兴趣也看了很多书,网撒的很广,每个学校情况不同,大部分学校是名词解释、应用文、大作文。东南学姐推荐用《文化常识通识读本》和《历史常识通识读本》。东大侧重中国文化历史方面的名词解释。学弟学妹复习时候可以根据自己选的学校找侧重点,但是其他方面的也要看,以防万一。如果是考名词解释,一定要多写,想到什么都写上,不会的也要编上。
应用文我是11月底才开始准备的,当时在图书馆借了几本书,然后把每个类型的文章都按格式打了个框架,往年考过的真题也要注意,很可能会再出现。
大作文,类似于高考作文,东南喜欢考关于翻译理论的大作文,每个学校情况都不同。我当时就买了高考作文的素材,然后在知网上下载了很多关于翻译理论的文章过来看。
这里想插一句,网上资料很多,大家可以自己去搜集,推荐几个去处,考研论坛,考研帮APP,微博博主:鬼谷一喵。而且大家可以加一些考研群,大家会分享很多资料和信息。
备考作息建议:
 
作息我认为因人而异。
10月之前我每天大概6:00-6:30左右起床,晚上11:30准时睡觉。中午午休半小时。10月到考研前这段时间很拼,我晚上会熬夜看书到1:30左右,凌晨2:00之前睡觉。早上6:30左右起床。上午10:00要在图书馆趴10分钟,中午午休半小时,晚上6:50要趴10分钟。这里想给大家推荐一个手机软件叫优质睡眠,可以检测睡眠质量。后期我虽然睡眠时间很短,但是我睡眠质量很高,而且作息规律,白天不会特别疲劳。考研的两天我每天也只休息了三四个小时,但是已经习惯了,所以对我考试发挥没有任何影响。
这里也不建议大家搞疲劳战。能多睡还是多睡,不要学我,对身体不好。
关于时间安排,暑假开始可以每个时间段做固定的事情,比如翻译是上午考,我每天早上晨读完,到图书馆就做2个小时左右的翻译。下午会做GRE的东西,晚上订正翻译,零碎时间背单词,看百科知识,晚上在图书馆订正翻译,回寝室在自习室看政治。大家根据自己情况安排。
初试心态调整:
 
考研期间要保持良好心态,不能过度自信,也不能总怀疑自己,更不用太在意其他人的看法。每天把心思放在看了多少书,我到了后期都是自己一个人独来独往,觉得比较简单轻松。有的人喜欢有人陪着一起,这些因人而异。最后几天时候很多人会崩溃,疯狂的怀疑自己能力,这时候我选择让自己膨胀起来,因为最后几天除了政治和百科其他两门基本上不会有什么进步了,这时候就要给自己暗示,我已经准备好了,我就是最优秀,我写的都是对的这样。考试时候也是不能马虎,认真对待,但是不要过分紧张。
调剂和复试建议:
 
希望大家都不要走到调剂这一步,因为真的太痛苦了,本科不是211调剂会被各种歧视。但是还是想说一下,如果真的到了这一步,大家要多关注学校信息,多和学校联系,而且要快。最好能联系到学校的导师多争取,今年身边有很多调剂成功的研友都是走的导师路线。
复试我认为大家口语水平都差不多,不要太担心,但要好好准备,不要紧张,进门保持微笑,注意礼貌,认真回答老师问题,即使不会也要试着回答,绝对不能说不知道冷场这样。

文章转载于网络,侵删
咨询微信:kaoyan305

以上是本机构为大家提供的上海师范大学英语笔译考研经验,希望对大家有所帮助。


上一篇:华东师范大学传播学考研经验分享