浙江大学英语语言文学经验贴
翻译与写作
做翻译要注意句子结构和单词,单词只能靠日常积累,没有捷径可走,只有稳扎稳打。句子结构是有一定的处理规律的,要注意发现总结,尤其是一些固定搭配,但是也需要积累。翻译不仅要看,还要练。
写作不可能在后期一个月内一下子提高,虽然浙大的写作是有一定的模版的,就是先提出翻译理论,再结合文本具体分析,,但是基本的翻译理论你都没掌握,怎么引用呢。再就是语言功底是要在平时加强训练的,临时抱佛脚的作用不大,考研是长期战。建议看看国外学生写作技巧书籍,不能用中文的思维去写作英语。
二外法语
难度适中,题目看上去比较简单。但备考的时候特别费力气。主要是三本参考书都要翻阅,最好要背的比较熟悉。二外考察的都是基础知识,以及一些细节。法语语法很重要,尤其时态,在平时做题的时候就对这方面要有观察和思考,并反复查阅,就能有很好的效果。练习题,当然是多做点,多练习,找适合自己的资料,资料也是在精不在多,不要看一个人推荐资料就买一本,根本练不完,还不如买一本,认真去做,去归纳。
英美文学与语言学
招生简章都会给出参考书目,在备考英美文学时除了规定参考书目,我还看了英美文学史,还有文学鉴赏书籍,从网上也找了不少权威评论,先整理归纳,然后都背下来,考试的时候挑重点写就行了。这个要根据自身情况决定收集多少材料,你比较熟悉就不用太下功夫。语言学全都要背,所以早一点准备。
文加考研专业课一对一辅导,咨询微信:kaoyan309,专业老师在线答疑
以上是本机构为大家提供的浙江大学英语语言文学经验贴,希望对大家有所帮助。