扬州大学18翻硕笔译初试经验

时间:2020-04-06 21:14 来源:研导师 文加考研

      先说一下本人西北普通二本英语专业,四六级500+, 专四飘过,三笔飘过,英语基础算是一般吧。考研初试401,专业排名第一(不知道有没有并列的),政治67,基英86,英语翻译基础110,百科138。目前在等待参加复试,考研时搜集资料和经验贴啥的,考研帮给了我很大的帮助,为了继续让学弟学妹受益,我就简单讲一下我备考的经验。也不算经验,就是谈谈过来的考研人都走过的路。

我就从确定了专业和学校以后开始说起,前期就是在扬大官网上看一下对自己有用的信息,比如看复试名单、拟录取名单、历年分数线、历年招生简章、历年真题等,觉得对自己有用的都可以了解一下。然后就是在网上看历年的经验贴,考研帮,贴吧里都有,根据自身情况购买参考书目。说到买书,真题去淘宝上买电子版然后打印出来就行了,真题加答案几十块钱。要看的参考书图书馆有的就去图书馆借,没有的就去网上或者学校的书店淘二手书,真没必要买新书。肖秀荣系列、黄皮书和专四专八要等做题的书一定要去买官方正版的,不然纸质印刷啥的影响做题心情。(我肖八就买到了盗版,气死宝宝了,增值视频放不出来)

官网给的参考书目我只买了两本,英汉翻译和汉英翻译的那两本,语法书和高英书个人感觉内容太多不想看,看过以前的经验贴里说基英选择题会考几道高英课文里的,但是就三两分,看自己选择吧。百科的那两本更是没有必要看,考试不会考到。百科这里手动画重点,一定要看历年百科真题和《专八人文知识》,因为25道百科选择题,基本上都是从这里出题的。我今年的百科只有5道题是我没见过的,剩下的20道要么是真题要么是人文知识里的,所以其重要性不得而知。

我考研准备的时间不是很久,因为一开始定的是其他学校,等到九月中旬那会儿才确定考扬大,导致我九月份之前一直做的是无用功。在这里希望大家不要学我,一定要尽量在暑假前确定好学校,以便在暑假展开系统复习。

政治我就不多说了,考得不是很高,跟着肖秀荣走就是了,我是买了肖秀荣系列的,按照他给的复习顺序按部就班的学下去,没有报班(个人觉得没必要)。暑假把精讲精练过了一遍,一千题带着做了一遍。开学以后继续二刷一千题,把选择题基础打好,多选题很重要。 肖四肖八出来以后就开启狂背模式,考试大题基本上都在肖四肖八里面了。关注他的微信公众号和微博,他会发一些有用的东西,总之听肖爷爷的准没错。

基英也就是翻译硕士英语,前期我是做跨考黄皮书上的各个学校的真题,后期我是买的华研外语专八阅读和专四1000题。选择题很难,有30道题,单词题我基本上不会,基本上靠蒙(因为自己没有好好背单词,不要学我>_<)语法题还好。阅读的话,前三篇选择第四篇回答问题,篇幅很长但是难度不大,拿专八阅读练手足以应对。写作也还好,出的题很常规。词汇书我用的是专八如鱼得水记单词,但是说实话。。背来背去记不住。可能是我死记硬背的方法不对。

百科我前面也说了,选择题抓住真题和星火专八人文知识,我还用了跨考黄皮书,做做里面的选择题,简答题我直接看答案留个印象,后期12月份再看看里面的应用文和大作文,怕来不及的话11月份看也可以。应用文注意格式,大作文注意不要跑题,考前一两周自己写几篇应用文和大作文练练手,那就问题不大了。同时我在百度文库里找了一些人文知识题库,国学知识题库啥的,睡前或者有空就会看看。另外可以关注高考作文之类的公众号,去食堂打饭或者排队的时候无聊拿出来看看。

英语翻译基础我也考得不太行,本身我的翻译底子就弱,所以这一科的备考经验你们看看就好,觉得不合适可以按照自己的方法来。词条还是用的黄皮书,加中国日报热词,陈宏薇那本书后面的热词也要熟背,每年都会考一两个。关注中国日报双语新闻、翻吧、MTI翻译硕士考研等微信公众号。翻译的话我前期看了武峰的十二天突破英汉翻译,后期用的是黄皮书,保证每天一篇英译汉,一篇汉译英。今年考了文学翻译,莫言的《红高粱》,真的是。。。反正文学翻译、散文翻译、工作报告啥的都带着翻,多涉猎不同类型不同体裁的,考试时心里也有底。

其实这些经验,说到底都大同小异 ,只要坚持到最后,付出的总会有回报的。要相信 If not me, who; If not now, when.

我的语言表达能力和写作能力不太好,所以写的很多很杂很乱,你们看着可能有点费劲,觉得废话很多,抓不到重点,勿喷啊。。。 我已经尽力了,第一次谢写这么长的东西

以上.

来自Android客户端


以上是本机构为大家提供的扬州大学18翻硕笔译初试经验,希望对大家有所帮助。


上一篇:扬州大学18教育专硕初复试第一经验贴