学弟学妹大家好,考虑到最近大家都在问南师笔译备考经验,现决定写一篇经验贴统一回复大家,希望对大家有所帮助。
先简单介绍一下自己:我是二本英专生,由于一直以来喜欢英语,所以大学四年一直学的很认真,算是基础打得比较好的吧,因此考研过程不是太累。如果学弟学妹有跨专业考翻硕的,建议早作准备,毕竟英专生还是有些优势的。我是从暑假开始正式准备考研的,期间二个月留校学习了,这两个月真的收获很多。期间我还考了高口笔试和三笔,全都一次性通过。初试总分381。
现在具体介绍一下各科备考情况。
一:英语翻译基础 126分
所用书籍:《十二天突破英汉翻译》
《人事部三级笔译实务》
《翻硕黄皮书翻译基础》
《三级笔译历年真题》
以及《2017政府工作报告》
暑假留校的两个月,我基本每天都会练翻译,毕竟考得是笔译,翻译是重头戏。初试的时候我没怎么看翻译理论,把武哥十二天看了两篇,受到启发蛮大。主要是在练翻译,基本一天一篇汉译英,一篇英译汉,掐时间练完之后对照参考译文,看译文好在哪里,进行总结。注意参考译文只是参考,不要把它当成标准答案,翻译这个事很灵活,永远没有最好的译文,只有更好的译文。有时候你会发现,自己有些译法比参考答案还要好。另外,这些推荐书籍我并非全部都看完做完了,而且你们并不一定要把各个学姐学长的推荐书目都买全,只要懂得方法,认真做了,都能达到练翻译的目的。
二:翻译硕士英语 84分
所用书籍:《星火考点精梳与精炼》
《专四语法》
专八单词视频课
《专八精品范文100篇》
《星火专八阅读》
这门课主要考单词,语法等,所以我看了专八单词视频课后用讲义背了两遍专八单词,百词斩上也刷了两遍专八单词。至于阅读,用星火的专八阅读练得,个人感觉这个专八阅读有难度,比初试的阅读要难一些。语法我看的专四语法,做了星火考点精炼上的选择题,这本书不错,只是可惜没做完。作文就买专八范文100篇好了,作文我没练过,考前看了几篇,积累了一下好的表达。
三:汉语知识与百科 106分
所用书籍:翻译硕士网卖的《2017最后的礼物》
《2017最后的礼物词条》
《52MTI名词解释考点狂背》
百科能考到这个分数我已经很满足了。之前我有看过学长学姐的经验贴,南师百科喜欢考金融,政治和热词。备考的时候我一直觉得这门课太杂,不好准备,所以拖到11月份才开始看百科,用的是翻译硕士网卖的上述两本书,背了一些名词,自己也预测了一些,结果好像就考到一两个我准备到的。感觉今年百科不按常理出牌,偏历史知识,什么犹太复国运动,理科出生的我只能瞎编……建议学弟学妹不要学我,百科还是早作准备,各方面涉及一点,然后抓重点。
四:政治 65分
所用书籍:《肖大大政治全套》
《风中劲草》
《肖四》
《肖八》
以及政治视频课
11月5号考完三笔正式准备政治,因为之前看过经验贴,学姐学长说政治不需要准备太早,现在我想用亲身经历告诉大家,建议政治准备不要太晚,最晚不要迟于10月份,建议8,9月份可以准备了。因为我前期没准备,加之理科没学过什么唯物论之类的,后面两个月基本上天天在看政治,睡觉都梦到做政治选择题……
这里要强烈推荐肖大大的肖四和肖八,大题目我只背了这两份卷子,考试时还有原题,政治能考到65我已经非常开心了。
最后说几句,考研不易,一旦决定就请坚持下来,一旦决定就不要有太多顾虑,好好学就是了。记得:每一发奋努力地背后,都有加倍的赏赐!愿你们都能考上自己理想的院校。
来自Android客户端