东南大学一切都是最好的安排—2016年翻译硕士经验

时间:2020-03-27 22:37 来源:研导师 文加考研

      此刻正坐在南京的32路公交上,突然想起来是时候认真写一篇经验帖了,这一天也是盼了一年。好啦废话不多说。在文章的最后附上2016年真题回忆。
先交代一下自己的情况,让学弟学妹们有个数。普通二本院校,大一时考的四六级,四级五百九十几,六级五百六十几。大二专四78分。这个基础大概就是不差也不突出。
我是高考失利所以自进校后就想考研,四年来前三年忙着学生会和各种比赛,兼顾学习,拿过国家奖学金,最后一年是基本不管事儿了认真学习的。
我是大三上学期,大概3月份开始思考定学校。之前一直在浪呀浪,结果5月月底时裸考三笔感觉不太好,突然就醒悟过来。6月份一回学校就开始好好学习。6月份一天大概学习5~6个小时,7~10月份是每天学习10个小时,11~12月份大概12个小时左右。每天早上6点半起床,7点多开始学习,中午会有20~30分钟的午睡,晚上10点回宿舍,11点多睡觉。总体来说我觉得保持一个规律的作息和健康的饮食对考研心态和状态很有帮助。不建议熬夜和疲劳学习,毕竟考研是一个持久战,它跟期末考试突击复习不一样,劳逸结合很重要,保持状态很重要~
首先政治经验帖太多,我政治考的一般,就不赘述了。
那就说一下基础英语。
这一门是东大自主命题,不仅题目难,划线还高,68分的线,不过就可能被刷,所以这一门得加以重视。基础英语建议背诵GRE单词加专八单词。基础英语的选择题还是挺有难度的,不会单词的话真的只能靠蒙。单词书背个七八遍这都是正常的事。我当时背GRE单词背的太不踏实,因为G的单词确实比较难,所以临考还有一个月把专八单词背了四遍。想提高分数的话建议边背单词边做一做GRE的各种选择题真题。阅读也是GRE类型的阅读,每天保持一定的训练量就好啦~,主要找种感觉~今年新增了两篇翻译,不得不说确实挺难的,中译英是散文,英译中跟宗教有关的,英译中里最主要的几个单词都不认识,可郁闷了,所以单词量很重要呀。后面跟我考的一样的同学后来说她直接把英文给写上去了,哈哈~最后是作文,就是雅思作文,建议多练习雅思作文,积累句型。
再说翻译。理论方面我用的书是叶子南的高级翻译理论和庄绎传英汉翻译简明教程。实践方面有三级笔译两本,高级口译翻译,张培基散文1,2,乔萍的散文108篇,专八翻译,还有一本很好的书:跨考专业硕士英语翻译基础,这本书里有很多学校的真题,答案也很到位。三级笔译,高口翻译,专八翻译和跨考的那本真题我是全部练完了,张的1,2我是翻了十几篇,因为张老爷子水平比较高,后来我就没再继续翻译,只是把每篇的一些亮点和常用点整理了一下。散文108篇我也只找了十几篇翻译。因为东大侧重考科技环境类,散文我就是带着翻了翻。插一句,确定好一个学校的考试侧重点很重要,练习一定要有针对性地练才能事半功倍。翻译说到底还是要动笔,我当时是每天一篇中译英,一篇英译中,字数看心情,但不会少于一定的量。翻译结束后,认真感悟,把自己的错误或者翻译的亮点总结抄录,时常翻看。刚开始可能觉得自己翻译的跟坨什么似的,但是时间一长,真的会发生质变,明显感觉到自己翻译的顺畅了也到位些。
然后是百科。东南大学的百科出的范围很广,是最考水平的一门。我当时是研究了它的往年真题,总结了它出题的方向,然后冲着这些方向背各种名词解释。买了不少书,也自己整理了很多资料,后期我每天都会背诵两个小时的名词解释,前前后后大概背了三遍。书主要有西方文化常识千讲,跨考专业硕士的汉语写作与百科知识,武汉大学出版的汉语写作与百科知识。应用文我是用的网上的一些总结的资料,还是很有用哒。作文这个,因为我一直很喜欢语文,所以没有刻意练,复习期间加起来写过十几篇。另外我主要积累了一些作文素材和名言警句,也是时常翻看。东大比较喜欢考跟翻译有关的作文,虽然今年没有考,但是学妹学弟们还是要稍加注意,积累这方面的素材。
网上复试的经验很少,今年复试形式还发生了改变。今年形式是先听力,再复述文章,然后是听译一篇中文,一篇英文,最后是问两个问题。复试听力不简单,没有时间看题目,一下子进入状态,第一部分是类似于专八听力新题型,卷面上没有题目的。第二部分就是普通的有题目的类型。第三部分是雅思听力,填词。复述文章是一篇关于谷歌的,只有两分钟时间阅读,A4纸一张,字数挺多,当时看完就立马开始复述了,时间很紧凑。听译英译中是关于马化腾的一个网络项目,中译英是关于文化差异这类,还是外国人读的中文,口音有点重,对你的听力也是考验。问题我只记得一个了,是问你对翻译这个职业的看法。
复试结束后感觉自己简直满嘴的语法错误,还抑郁了一下午觉得自己多半是考不上了,后来复试成绩居然还可以,想想可能是自己平时参加的比赛比较多,不怯场,而且那位帅外教一直对你微笑点头,让人很安心,所以复试就放心大胆地说就好,不要有什么顾虑。
研友也是比较重要的,几个人一起学习,能够互相鼓励,考研之路艰辛,毅力和热爱才能支撑你走下去。
结果出来的时候我正在鸡鸣寺看樱花,整个人感觉要飞起来,真的感觉苦尽甘来,一切都是值得的。虽然未来的路还很长,但用一年拼一个青春无悔,不亏。我考研时把东南的风景图做的pad壁纸,每天打开都会告诉自己我一定会考上这个地方,这就是我未来的归宿。也许这一年你放弃了很多,但你也一定收获了许多。途中会迷茫,会痛苦,但是所有的忐忑不安都是在浪费生命,所以只管认真复习就好,不要管结果如何,要相信,一切都是最好的安排。祝福你们。
最后,附上2016年东南大学真题回忆:
东南大学基础英语
第一部分25道单词填空,没有语法,有几题很眼熟,是GRE原题
第二部分阅读理解,三篇
第一篇讲的地下水,第二篇讲的各种Pottery,第三篇讲的科技创新什么的
第三部分翻译
英译中是散文,内容不太记得了,跟未名湖有关,记得词有:漫步,路灯朦朦胧胧,这真是一首诗
中译英,跟Protestantism的四个教有关,什么加尔文教之类的
最后是作文,大学的功用
百科
名词解释
一带一路,通漕四渠,新石器时代,轴心时代,中庸,经史子集,时后备急方,科举制度,婚姻六礼,创客
应用文是写一篇新闻
作文是关于农夫和珍珠的一个材料,根据材料写作文

来自iPhone客户端


以上是本机构为大家提供的东南大学一切都是最好的安排—2016年翻译硕士经验,希望对大家有所帮助。


上一篇:东南大学生物考研经验总结