青岛大学MTI英语口译2019经验贴

时间:2020-03-18 15:34 来源:研导师 文加考研

      终于复试完了,成绩也出了,可以安心的写一些经验给还在纠结的学弟学妹们~希望对大家有所帮助୧(﹒︠ᴗ﹒︡)୨
Part 1 叨叨叨⬇️
先说下我的情况,17年毕业的老学姐,本科普通二本学金融的,对 是跨考(•̀ω•́)✧
初试365 排名15 成绩虽然算垫底了 不过考上就已经肥肠满足了ȏ.̮ȏ
因为是跨考,我从四月份就开始了(事实证明前期都在三天打鱼两天晒网)我自制力很差,基本就白天学几个小时,暑假还有一个月没怎么学,到10-12月每天能学8-10小时。
Part 2:正篇开始⬇️
青大的题型可以参考P1P2今年真题回忆。
下面说的很多也是上一届学姐传授的经验,我基本上是按照她的指导学的。各科涉及到的书目统一整理在P3
1⃣️翻译硕士英语
单选包括近义词和介词辨析 还有语法(今年语法题比较少)这个做专四单选和六级1997-2006的单选。我大概做了两三遍。
往年考的完型难度小于英一,今年考了选词填空,虽然我之前没做过,其实难度不大。这个可以练练专四的题。
阅读今年考了一篇长文章。。大概有四篇普通阅读那么长 套路又变了(-᷅_-᷄)我之前练习是用的早年六级阅读真题,从九几年做到零几年后来没做完。一开始也可以拿英一练练手,我做了一遍。鉴于今年考的题目,平时可以看看篇幅长的文章,提高阅读能力。
作文按照专四难度准备,这个后期看,背背范文句型词汇替换。但是今年考的题目emmm也要靠平时积累。我jio得作文不管英汉都靠一个字:che(三声)
还有单词 把专四词汇掌握好就够了 如果你觉得专四太简单了可以背背专八(我没背)
2⃣️翻译基础
词条来源是小黄书 China Daily热词 卢敏热词 这些都背下来 感觉今年出的有点偏 毕竟还考了资治通鉴这种 我连中文内容都不知道(╹⚇╹?) 能多背点就多背点叭 暑假就可以开始背了 我这部分花的时间挺多的
英汉翻译我先看了庄绎传的绿皮书 这本很实用 里面讲解很详细 但建议大家先看看武峰十二天入门 我的顺序有点颠倒 应该先掌握基本方法 再进行练习
专八翻译也要练 今年出的散文和专八难度持平 小于张培基现代散文的难度 这本可以鉴赏性的看了 英译汉我主要看的联合国讲话 在可可英语app上有更新 翻译练习每天不能停~
3⃣️百科和写作
百科我是暑假以后才开始背 用的小黄书。绿皮书看了一部分 我看的太少了!真的建议大家平时多积累 不要像我一样拖延症晚期 应用文我最后半个月才开始看。。百科可以留意圣经相关的知识 基本每年都会有 这科整体上算是投入少 回报大 因为我这科分数最高 当时看到还难以置信Σ(-`Д´-ノ;)ノ
4⃣️政治
这一科没啥好说的,背就是了。先过肖八1000题。后来入了徐涛的坑,看了冲刺班的视频。这里墙裂安利徐涛,良心老师。唱歌还好听!(小声比比今年政治是我的痛 我的分数实在对不起老师(ó﹏ò。)
Part 3 毒鸡汤⬇️
考研这件事,你的努力和你的回报是成正比的。首先目标要力所能及,一志愿有多重要看今年调剂的惨况就知道了。其次要有自己的学习计划,找到最适合自己的学习方法。武峰老师说过Practice with right method makes perfect.当你坚持不下去的时候,再坚持一下吧。愿大家不留遗憾。
真题回忆P1P2推荐书目p3⬇️
2_0.jpg
2_1.jpg
2_2.jpg

来自iPhone客户端


以上是本机构为大家提供的青岛大学MTI英语口译2019经验贴,希望对大家有所帮助。


上一篇:青岛大学MTI英语口译2019经验贴