18海大英语笔译拟录取,考研一路走来得到许多师哥师姐的帮助,希望我的经验能够帮到正在备考的师弟师妹~
初试:
大概是去年五月份定下来要考海大,但因为大三下学期课程比较多,所以真正开始备考是七月份。暑假几乎是和小伙伴们一起在学校复习的,虽然学校里真的很热,但是学习氛围很好,大家都能互相鼓励学习。我个人喜欢做计划,把一天一周甚至一个月要做的事列成计划表,然后监督自己完成。开学之后几乎所有时间都在学校自习室备考,早晨八点到自习室,中午十二点回宿舍休息(我真的属于那种不睡午觉一下午都迷糊那种),下午两点开始学习,晚上大概十点半回宿舍。大概一直到考研都是这个作息。考研时跟小伙伴一起监督学习也很重要,千万不能三天打鱼两天晒网,决定要考研,就要坚持下来!
一、翻硕英语
真题回忆:总体看来,时间比较紧张,有难度。
1、20个单选题
几乎大部分都是在考察词汇量,只有最后三四个考察语法,语法题中我记得好像有两个题还是三个题都是在考察虚拟语气。单词题难度是GRE水平,专八完全不够,一定要背GRE!这也是上一届师姐给我的备考建议,等你拿到真题的时候会发现考察的单词几乎都是GRE
备考建议:GRE词汇书(我用的新东方那本绿皮的乱序版)、专八词汇(我用的是如鱼得水专八词汇)、专四语法题。
2、 选词填空
共10个空,15选10。类似于专四那种无选项完形题。文章内容偏向理论类的,讲的是跟语言学习相关的,难度适中,备考的时候是拿专四的选词填空练习的。
备考建议:专四无选项完形题,我做了专四历年真题,然后拿星火的专四预测练习。
3、 改错
篇章改错,类似于专八改错,文章内容是与语言相关的,题型中规中矩。题目要求在原文中标注,但是很坑的是答题纸上并没有原文,所以我又抄了一遍原文再标注的。
备考建议:专八改错题,建议先把历年专八改错真题先练习一遍,有时间再拿星火或华研的改错预测练习。
4、阅读
海大阅读题量一直都挺大的,看历年真题也可以发现。一共5篇阅读,前4篇是单选题,每篇5个题;最后一篇是问答题,也是5道题。具体文章忘记了,有的文章能读懂但是选不出答案...挺费时间的,篇幅也比较长。
备考建议:海大历年真题、历年专八阅读真题、星火或华研阅读
5、写作
作文题目是:Has technology changed the relationship of people? 写一篇400词的文章。题目并不难,但是时间比较紧张。大概剩五分钟才写完作文
备考建议:海大历年真题、星火或华研专八作文
二、英语翻译基础
第一部分是词条,15个汉译英,15个英译汉。
感觉出的词条有点怪,跟往年的感觉不太一样。背了好多缩略语,但最后一个都没考。
汉译英有:日趋网络化的世界/ 人肉搜索/ 相互尊重领土与主权完整/ 媒体炒作/ 生产能力和盈利能力/ 错峰用电/ 下不为例/ 环保汽车/ 无公害食品/号脉/极地漩涡
英译汉有:nepotism/ red ink/ shale gas/ carrying capacity of environment/ think tank/ desalinization/ emission trading/ carbon budget/ balance of the payment
备考建议:跨考教育黄皮书词条、中国日报词条、卢敏热词、52mti词条、武峰MTI冲刺课中的大师兄词条。总之词条就是要多积累。
第二部分是篇章翻译,英译汉散文翻译,大意是人只要有欲望有追求就会过得很快乐。汉译英有是钱钟书“化境”论文里的一段,偏向翻译理论,有难度。
备考建议:多练习文学翻译以及理论类的翻译,通过研究历年真题不难发现,海大出的篇章翻译都是偏向文学类的。我备考用的是跨考黄皮书,几乎把各个学校历年真题都翻译了一遍,张培基的散文选对于汉译英也很有帮助!翻译一定每天都要练,保持翻译手感。同时也要做笔记,整理相关表达,定时拿出来翻看。
书单:跨考教育黄皮书、叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》、庄绎传《英汉翻译简明教程》、陈宏薇《新编汉英翻译教程》、孙致礼《新编英汉翻译教程》、张培基《英译中国现代散文选一》、二笔三笔教材以及配套练习。
3、 汉语写作与百科知识
海大的百科观察历年真题会发现其出题规律,比如几乎每年都会出与西方文化有关的内容,比如古希腊古罗马的哲学成就,比如中国古代的历史人物孙子、庄子,还有当年发生的热点话题,比如一带一路、人工智能等。都是有规律可循的,而且海大出题一般都是从百度百科词条上直接出,所以这一门一定要从历年真题中找到出题方向,根据出题方向复习。
1、选词填空
有6段材料,每段材料会挖出十个空,每段材料下都有26个选项。①希腊神话②文艺复兴③庄子④自由贸易区⑤第三方支付⑥人工智能。这六段几乎都是从百度百科直接找的材料挖空,这也是上一级师姐的建议。备考的时候用了师姐给的百科资料,自己再从中往外延伸,然后从百度百科上查找相关内容,自己挖空,整理了一份比较全的资料。几乎考的这些我考前都有所涉及,但有的并不是背的很熟,但像庄子、人工智能、文艺复习这些都是背的比较熟的。备考这部分一定要先从真题入手,找到规律。我用到的是李国正的百科书、52mti的百科复习全书、52mti的名词解释狂背和最后的礼物、《不可不知的3000个文化常识》、《中国文化要略》,还有师姐给的百科资料和自己往外延伸整理出的资料。
2、填空
①数字五和六 造字六书、六部、六甲
②对联
③古诗
好雨知时节,——
两个黄鹂鸣翠柳,——
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。——。
月落乌啼霜满天,——
天上碧桃和露种,——
其余的忘记了,简单的真的是简单,有的根本就没见过。这部分备考我是用的小学、初高中古诗词。
3、作文
作文话题“选择”,写800字的作文。
4、 政治
政治这门我是暑假开始准备的,这一门不需要太早准备,因为很多背的内容早背过也就忘记了。选择题前期可以多练习。政治这一门跟着肖大大走就可以,我买的是肖秀荣的全套书,同时也关注了腿姐,感觉她整理的也不错,今年有估中原题。后期的话肖四肖八一定要背起来。
复试
海大复试分为三部分:面试、听力和翻译。
今年是第一天上午开始面试,顺序抽签决定。开始等的时候很紧张,但进去之后就好了。面试老师都很和蔼,微笑着和你交谈。首先是第一篇文章,然后找一段视译。接着是一分钟的自我介绍,然后根据自我介绍问了几个问题。
第二天上午是听力和翻译。听力是托福难度的,感觉真的挺难的。翻译包括文言文翻译、汉译英和英译汉。文言文翻译考的是狐假虎威,汉译英是政府报告类的,比较简单。英译汉是散文类的。
希望我的经验能够帮到正在备考的师弟师妹,有问题的可以留言,只要看到都会回复。
来自iPhone客户端